蜂儿

作者: 杨万里(宋) 体裁:杂言古诗

全宋诗热度:
★★★★☆
杨万里作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

蜜蜂不食人间仓,玉露为酒花为粮。

mì fēng bù shí rén jiān cāng, yù lù wéi jiǔ huā wéi liáng。

ㄇㄧˋ ㄈㄥ ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄘㄤ, ㄩˋ ㄌㄨˋ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄡˇ ㄏㄨㄚ ㄨㄟˊ ㄌㄧㄤˊ。

作蜜不忙采花忙,蜜成犹带百花香。

zuò mì bù máng cǎi huā máng, mì chéng yóu dài bǎi huā xiāng。

ㄗㄨㄛˋ ㄇㄧˋ ㄅㄨˋ ㄇㄤˊ ㄘㄞˇ ㄏㄨㄚ ㄇㄤˊ, ㄇㄧˋ ㄔㄥˊ ㄧㄡˊ ㄉㄞˋ ㄅㄞˇ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄤ。

蜜成万蜂不敢尝,要输蜜国供蜂王。

mì chéng wàn fēng bù gǎn cháng, yào shū mì guó gòng fēng wáng。

ㄇㄧˋ ㄔㄥˊ ㄨㄢˋ ㄈㄥ ㄅㄨˋ ㄍㄢˇ ㄔㄤˊ, ㄧㄠˋ ㄕㄨ ㄇㄧˋ ㄍㄨㄛˊ ㄍㄨㄥˋ ㄈㄥ ㄨㄤˊ。

蜂王未及享,人已割蜜房。

fēng wáng wèi jí xiǎng, rén yǐ gē mì fáng。

ㄈㄥ ㄨㄤˊ ㄨㄟˋ ㄐㄧˊ ㄒㄧㄤˇ, ㄖㄣˊ ㄧˇ ㄍㄜ ㄇㄧˋ ㄈㄤˊ。

老蜜已成蜡,嫩蜜方成蜜。

lǎo mì yǐ chéng là, nèn mì fāng chéng mì。

ㄌㄠˇ ㄇㄧˋ ㄧˇ ㄔㄥˊ ㄌㄚˋ, ㄋㄣˋ ㄇㄧˋ ㄈㄤ ㄔㄥˊ ㄇㄧˋ。

蜜房蜡片割无余,老饕更来搜我室。

mì fáng là piàn gē wú yú, lǎo tāo gèng lái sōu wǒ shì。

ㄇㄧˋ ㄈㄤˊ ㄌㄚˋ ㄆㄧㄢˋ ㄍㄜ ㄨˊ ㄩˊ, ㄌㄠˇ ㄊㄠ ㄍㄥˋ ㄌㄞˊ ㄙㄡ ㄨㄛˇ ㄕˋ。

老蜂无味祗有滓,幼蜂初化未成儿。

lǎo fēng wú wèi zhī yǒu zǐ, yòu fēng chū huà wèi chéng ér。

ㄌㄠˇ ㄈㄥ ㄨˊ ㄨㄟˋ ㄓ ㄧㄡˇ ㄗˇ, ㄧㄡˋ ㄈㄥ ㄔㄨ ㄏㄨㄚˋ ㄨㄟˋ ㄔㄥˊ ㄦˊ。

老饕火攻不知止,既毁我室取我子。

lǎo tāo huǒ gōng bù zhī zhǐ, jì huǐ wǒ shì qǔ wǒ zǐ。

ㄌㄠˇ ㄊㄠ ㄏㄨㄛˇ ㄍㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄓ ㄓˇ, ㄐㄧˋ ㄏㄨㄟˇ ㄨㄛˇ ㄕˋ ㄑㄩˇ ㄨㄛˇ ㄗˇ。

白话文翻译

蜜蜂不以人间的粮仓为食,

它以晶莹的露水为酒,以花朵为粮。

酿蜜本身不忙,忙着的是采集花粉;

蜜酿成了,还带着百花的香气。

蜜酿成了,成千上万的蜜蜂不敢品尝,

要输送进蜂国去供奉蜂王。

蜂王还没来得及享用,

人类已经割取了蜂房。

老的蜜已经变成了蜡,

嫩的蜜才刚酿成蜜。

蜂房和蜡片被割取得一点不剩,

贪吃的人们又来搜刮我的巢室。

老蜂已经没有滋味只剩下渣滓,

幼蜂刚刚蜕变还未长成。

贪吃的人用火攻不知停止,

既毁坏了我的家室,又夺走了我的孩子。

英文翻译

The honeybee eats not from human barns or stores;

With jade-like dew as wine and blooms as food it soars.

Making honey's not the toil; gathering blooms is the chore;

The honey made still carries all the flowers' fragrance o'er.

When honey's made, ten thousand bees dare not a taste take;

They must transport it to the honey kingdom for their monarch's sake.

Before the Bee-King can enjoy the sweet delight,

Men have already cut the honeycombs outright.

The old honey has turned to wax, solid and pale;

The tender honey just becomes honey, fresh and hale.

Honeycomb and wax slices are cut without a rest;

The greedy gluttons come again to raid my nest.

The old bees tasteless, only dregs remain;

The young bees newly changed, not yet full-grown in vein.

The gluttons attack with fire, knowing no bound or cease,

Destroying my home and taking my children for their feast.

深度解构

物性隐喻指向一种自给自足的生命治理。

诗意解析

诗意概括

赞美蜜蜂不食人间谷物,以花露为粮的高洁品格。

《蜂儿》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 咏物 · 田园

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: · 玉露 · 蜜蜂 ·

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄平仄仄平○平,仄仄平仄平平平。
仄仄仄平仄平平,仄平○仄仄平平。
仄平仄平仄仄平,仄○仄仄仄平○。
平○仄仄仄,平仄仄仄平。
仄仄仄平仄,仄仄平平仄。
仄平仄仄仄平平,仄平○平平仄仄。
仄平平仄平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平仄平仄平仄,仄仄仄仄仄仄仄。

本诗为杂言古诗,押平声韵。

杨万里生平简介

杨万里(1127-1206),字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今属江西)人。南宋著名诗人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。其诗歌创作独树一帜,开创了语言浅近、构思新巧、富于生活情趣的“诚斋体”,在南宋诗坛占有重要地位。

浏览杨万里全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理