饭罢登山

作者: 杨万里(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★★☆
杨万里作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

树远通鶑响,花晴带雨痕。

shù yuǎn tōng yīng xiǎng, huā qíng dài yǔ hén。

ㄕㄨˋ ㄩㄢˇ ㄊㄨㄥ ㄧㄥ ㄒㄧㄤˇ, ㄏㄨㄚ ㄑㄧㄥˊ ㄉㄞˋ ㄩˇ ㄏㄣˊ。

登山偶回首,隔水见前村。

dēng shān ǒu huí shǒu, gé shuǐ jiàn qián cūn。

ㄉㄥ ㄕㄢ ㄡˇ ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ, ㄍㄜˊ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄢˋ ㄑㄧㄢˊ ㄘㄨㄣ。

澹往孤无伴,清归笑不言。

dàn wǎng gū wú bàn, qīng guī xiào bù yán。

ㄉㄢˋ ㄨㄤˇ ㄍㄨ ㄨˊ ㄅㄢˋ, ㄑㄧㄥ ㄍㄨㄟ ㄒㄧㄠˋ ㄅㄨˋ ㄧㄢˊ。

还家更迟著,松菊未应存。

huán jiā gèng chí zhe, sōng jú wèi yīng cún。

ㄏㄨㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄍㄥˋ ㄔˊ ㄓㄜ˙, ㄙㄨㄥ ㄐㄩˊ ㄨㄟˋ ㄧㄥ ㄘㄨㄣˊ。

白话文翻译

远处的树林传来黄莺的啼鸣,

晴日下的花朵还带着雨后的痕迹。

登山时偶然回头望去,

隔着溪水看见了前方的村庄。

来时淡然孤身没有伴侣,

归时清静含笑却不言语。

回家还要再迟一些出发,

料想松树和菊花应该还在吧。

英文翻译

From distant trees, the orioles' songs arise,

On sunlit blooms, the rain's faint trace still lies.

While climbing, I by chance turn back my head,

Across the stream, the former village's spread.

Lonely I came, with no companion near,

Quiet I return, a smile without a cheer.

I'll tarry longer ere I homeward fare,

Pine and chrysanthemum may still be there.

深度解构

从治理视角看,诗人通过自然意象构建了和谐秩序。

诗意解析

诗意概括

描绘雨后初晴山间清新明丽的自然景色

《饭罢登山》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · 雨痕 ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杨万里生平简介

杨万里(1127-1206),字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今属江西)人。南宋著名诗人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。其诗歌创作独树一帜,开创了语言浅近、构思新巧、富于生活情趣的“诚斋体”,在南宋诗坛占有重要地位。

浏览杨万里全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理