小松如小儿,能坐未能立。
乱发覆地皮,劲气排雪汁。
谁将救暍手,种此青戢戢。
秋阳暴行人,清荫何时及。
小松如小儿,能坐未能立。
乱发覆地皮,劲气排雪汁。
谁将救暍手,种此青戢戢。
秋阳暴行人,清荫何时及。
小松树如同一个幼小的孩童,
能够坐着却还不能站立。
它蓬乱的针叶覆盖着地表,
它刚劲的气势能逼退雪水。
是谁用那拯救酷热的手,
种下这青翠茂密的树苗?
秋日的太阳暴晒着行路之人,
它清凉的树荫何时才能惠及我呢?
The little pine is like a small child,
Able to sit but not yet to stand.
Its tangled hair covers the ground's skin,
Its vigorous spirit repels the snow's sap.
Who, with a hand to rescue from the heat,
Planted this lush and dense greenery?
The autumn sun torments the wayfarer,
When will its clear shade reach me?
松树成长隐喻个体认知发展,从依赖走向独立。
以小儿喻小松,状其稚嫩未立之态。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理