水出何村尾,桥横乱筿丛。
隔溪三四屋,对面一双峰。
过午非常暖,疑他不是冬。
疏梅照清浅,作意为谁容。
水出何村尾,桥横乱筿丛。
隔溪三四屋,对面一双峰。
过午非常暖,疑他不是冬。
疏梅照清浅,作意为谁容。
溪水是从哪个村子的尽头流出的?
一座小桥横跨在杂乱的细竹丛上。
溪流对岸,坐落着三四间房屋。
正对面,有一对山峰耸立。
过了中午,天气异常暖和,
让人怀疑这或许不是冬天。
疏落的梅花映照在清澈的浅水中,
它们这般刻意打扮,究竟是为谁而容?
From which village tail does the water flow?
A bridge spans across a thicket of wild bamboos.
Across the stream, three or four houses stand.
Facing them, a pair of peaks rise.
Past noon, it's unusually warm,
I doubt if this could be winter.
Sparse plum blossoms reflect in the clear shallows,
For whom do they dress up with such intent?
溪桥竹林的结构呈现了自然与人文秩序的和谐治理。
描绘清晨村野溪桥交错、竹林丛生的宁静田园风光。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理