月中露下摘荼糜,泻酒银缾花倒垂。
若要花香薰酒骨,莫教玉醴湿琼肌。
一杯堕我无何有,百罚知君亦不辞。
敕赐深之能几许,野人时复一中之。
月中露下摘荼糜,泻酒银缾花倒垂。
若要花香薰酒骨,莫教玉醴湿琼肌。
一杯堕我无何有,百罚知君亦不辞。
敕赐深之能几许,野人时复一中之。
在月光与露水下采摘荼蘼花,
将酒倾泻入银瓶,瓶中花枝倒垂。
若要让花香熏透酒的骨子里,
切莫让美酒沾湿了花瓣如琼玉般的肌肤。
一杯酒使我堕入空无所有的境界,
即便罚酒百杯,我知道你也绝不会推辞。
皇帝恩赐的美酒能有多少呢?
我这山野之人偶尔也自得其乐,饮上一杯。
Plucking the roseleaf raspberry under moon and dew,
I pour the wine into a silver vase where flowers hang upside down.
If you wish the wine's core be scented by the flower's hue,
Do not let the jade nectar wet the jade-like skin of the crown.
A cup makes me fall into a realm of nothingness,
A hundred penalties, I know, you'd not decline to bear.
How much can the imperial bestowal truly bless?
A rustic man now and then finds his solace there.
通过花酒意象,展现对自然生活节律的认同。
描绘月下采摘荼蘼花、以花入酒的闲适生活场景。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理