此圃何其窄,于侬已自华。
看人浇白菜,分水及黄花。
霜熟天殊暖,风微旆亦斜。
笑摩桃竹杖,何日拄还家。
此圃何其窄,于侬已自华。
看人浇白菜,分水及黄花。
霜熟天殊暖,风微旆亦斜。
笑摩桃竹杖,何日拄还家。
这块菜园是多么狭小,
但对我来说已足够繁华。
看着人们浇灌着白菜,
也分取流水去滋养黄花。
寒霜已降,天气却格外暖和;
微风轻拂,旗子也微微倾斜。
我含笑抚摸着桃竹手杖,
不知何日才能拄着它返回家园。
How narrow is this garden plot!
Yet to me it's a splendid spot.
I watch others water the cabbages white,
And share the stream for chrysanthemums bright.
Frost ripens, yet the weather's strangely warm;
Breeze is light, the banner tilts without a storm.
Smiling, I stroke my peach-bamboo cane—
When will it support my journey home again?
从治理视角看,小空间的自足体现了资源优化配置。
描绘菜圃虽小却自足自乐的田园生活。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理