似闻疏雨打篷声,枕上悠扬梦半醒。
明日觉来浑不记,隔船相语过前汀。
似闻疏雨打篷声,枕上悠扬梦半醒。
明日觉来浑不记,隔船相语过前汀。
仿佛听到稀疏的雨点敲打船篷的声音,
枕头上,悠扬的梦境半醒半沉。
明日醒来,全然不记得这雨声,
只听得隔船的话语,飘过了前方的沙汀。
I seem to hear sparse raindrops pattering on the awning,
Upon my pillow, dreams half-roused, their echoes lingering.
When dawn arrives, all memory of it has gone,
From the next boat, voices drift past the foreland, murmuring.
雨声打破梦境,体现感知与现实的边界。
描写夜雨打篷声惊扰半醒之梦,营造出孤寂悠远的羁旅氛围。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理