天远何须问,劳生听若何。
犂锄三亩足,栖息一枝多。
白雪宁堪冒,清时只浪过。
好寻明月影,醉舞自婆娑。
天远何须问,劳生听若何。
犂锄三亩足,栖息一枝多。
白雪宁堪冒,清时只浪过。
好寻明月影,醉舞自婆娑。
苍天遥远,何必去追问呢?
这劳碌的一生,究竟过得怎样?
只需三亩田地,便足够耕种;
栖息在一根树枝上,已觉富足。
洁白的雪花,岂能轻易冒犯?
在这清平时代,只是虚度光阴。
不如去追寻明月的光影,
带着醉意独自起舞,姿态婆娑。
Why ask how far the heavens lie?
How fares this toiling life of mine?
Three acres suffice for plow and hoe;
A single branch is home enough.
Could I bear to brave the pure white snow?
In these clear times, I drift along.
I'd rather seek the moon's bright glow,
And dance in drunken bliss alone.
天远劳生触及人类认知的边界困境。
表达对遥远天道与劳碌人生的无奈叩问。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理