汉坂舟行

作者: 杨时(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
杨时作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

曲岸通幽径,疏篱映竹斜。

qū àn tōng yōu jìng, shū lí yìng zhú xiá。

ㄑㄩ ㄢˋ ㄊㄨㄥ ㄧㄡ ㄐㄧㄥˋ, ㄕㄨ ㄌㄧˊ ㄧㄥˋ ㄓㄨˊ ㄒㄧㄚˊ。

坞深藏吠犬,林薄露人家。

wù shēn cáng fèi quǎn, lín bó lù rén jiā。

ㄨˋ ㄕㄣ ㄘㄤˊ ㄈㄟˋ ㄑㄩㄢˇ, ㄌㄧㄣˊ ㄅㄛˊ ㄌㄨˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ。

石濑鱼偏美,邻村酒易赊。

shí lài yú piān měi, lín cūn jiǔ yì shē。

ㄕˊ ㄌㄞˋ ㄩˊ ㄆㄧㄢ ㄇㄟˇ, ㄌㄧㄣˊ ㄘㄨㄣ ㄐㄧㄡˇ ㄧˋ ㄕㄜ。

祇应云水富,自是一生涯。

qí yīng yún shuǐ fù, zì shì yī shēng yá。

ㄑㄧˊ ㄧㄥ ㄩㄣˊ ㄕㄨㄟˇ ㄈㄨˋ, ㄗˋ ㄕˋ ㄧ ㄕㄥ ㄧㄚˊ。

白话文翻译

弯曲的河岸通向幽静的小径,

稀疏的篱笆映衬着斜生的竹子。

山坞深处藏着吠叫的狗,

林木稀疏间露出了人家。

石上急流中的鱼格外鲜美,

邻近村庄的酒容易赊欠。

想来只因这里云水丰足,

自然就是我理想的生活。

英文翻译

A winding shore leads to a secluded path,

A sparse fence casts its shadow on slanting bamboos.

Deep in the dale, a barking dog is hidden;

Through the sparse woods, a household is revealed.

The fish in the rocky shallows are especially fine,

And wine from the neighboring village is easily bought on credit.

It must be that clouds and waters here are abundant—

This, truly, is the life for me.

深度解构

路径选择体现对环境的认知与适应。

诗意解析

诗意概括

描写舟行所见岸边幽静疏朗的景色。

《汉坂舟行》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 曲岸 · 幽径 · 疏篱

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杨时生平简介

杨时(1053-1135),字中立,号龟山,北宋南剑州将乐人。他是北宋后期至南宋初年重要的理学家、教育家,师承程颢、程颐,为“程门四先生”之首。他将洛学南传至福建,开创“道南学派”,被尊为“闽学鼻祖”,对朱熹理学的形成有重要启发作用。其文学作品多寓理学思想,风格平实醇厚。

浏览杨时全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理