云根修蔓绿成阴,风雨园林懒重寻。
春日去来人不问,碧桃朱李付幽禽。
云根修蔓绿成阴,风雨园林懒重寻。
春日去来人不问,碧桃朱李付幽禽。
云雾滋养的藤蔓交织成一片绿荫,
风雨中的园林,懒得再去探寻。
春日来来去去,无人过问,
碧桃与红李,都托付给了幽居的飞禽。
Cloud-nurtured vines weave a canopy of green,
Through wind and rain, the garden's charm lies unseen.
Spring days come and go, with none to ask or care,
Red plums and peach blossoms are left to the birds' share.
自然景物的周期变化,引发对生命状态的沉思。
郊外漫步所见,风雨后园林幽深,流露疏懒意绪。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理