黾勉吾将仕,谋身力已分。
漆雕惭未信,子夏又离群。
惨淡交情重,间关道路勤。
至言宜远寄,孤陋愿频闻。
黾勉吾将仕,谋身力已分。
漆雕惭未信,子夏又离群。
惨淡交情重,间关道路勤。
至言宜远寄,孤陋愿频闻。
我勉力将要出仕为官,
谋划生计已耗费了心力。
自愧不如漆雕开那样能坚守信念,
又像子夏离开了同门群体。
我们之间沉重而真挚的情谊,
在崎岖道路上各自勤勉奔波。
你深刻的言论应当寄给远方的我,
我孤陋寡闻,希望常能听到你的消息。
I strive to serve the state, my duty clear,
Yet strength for self is split, and brings me fear.
Like Qi Diao, I feel unworthy of trust;
From Zi Xia's group, again I'm thrust.
Our bond, though somber, holds a weight profound;
The rugged road we tread with toil is bound.
Send your wise words afar, to where I roam;
This lonely soul craves oft to hear from home.
展现士人在仕途博弈中的身份认同困境。
抒发仕途奔波中身心俱疲、勉力前行的矛盾与无奈。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理