相传有五马,曾此立踟躇。
人爱使君好,换鹅非俗书。
相传有五马,曾此立踟躇。
人爱使君好,换鹅非俗书。
相传曾有五匹马,在这里驻足徘徊。
人们爱戴这位州郡长官,因他品行美好。
用书法换鹅并非庸俗之事,而是雅趣的记载。
Legend tells of five steeds that once halted here, pacing to and fro.
People cherish the governor's noble character, so pure and dear.
Exchanging geese for his calligraphy—no vulgar art, but a treasure to show.
古迹传说承载地方治理的历史记忆
追忆五马曾在此徘徊驻足的传说
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理