孤根移自紫霄峰,只鬭清香不鬭红。
忆得婆娑一株桂,欧家曾见月屏风。
孤根移自紫霄峰,只鬭清香不鬭红。
忆得婆娑一株桂,欧家曾见月屏风。
它的孤根是从紫霄峰移栽而来,
只与百花争比清雅的香气,不争艳丽的红色。
让我想起那棵姿态婆娑的桂树,
曾经在欧家的月屏风上见过它的身影。
Transplanted from the peak of Purple Sky, its lonely root stands high.
It vies in fragrance pure, not in the hue of blossoms' lure.
I recall a cassia tree, with graceful branches dancing free.
At the Ou's house, I once beheld it on a moonlit screen upheld.
强调内在治理优于外在竞逐的价值取向
赞瑞香花移自仙山,独以清雅幽香取胜
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理