半醒半醉游南国,浮利浮名重一毛。
天上星精锺太白,人间文格埓风骚。
仙翁曾换金龟酒,老笔空传紫兔毫。
姑熟遗音千古在,长随春色满江皋。
半醒半醉游南国,浮利浮名重一毛。
天上星精锺太白,人间文格埓风骚。
仙翁曾换金龟酒,老笔空传紫兔毫。
姑熟遗音千古在,长随春色满江皋。
半醉半醒地漫游在江南之地,
虚浮的名利比一根羽毛还轻。
天上的星辰精华汇聚成了李白,
人间的文章格调可比《诗经》《楚辞》。
这位诗仙曾用金龟换酒痛饮,
他那传世的妙笔空留下紫兔毫的传说。
姑熟之地遗留的韵致千古长存,
永远伴随着无边春色,布满江边高地。
Half-awake, half-drunk, I roamed the southern land,
Fleeting fame and fortune lighter than a feather.
A star's essence descended, Li Bai took his stand,
His literary style matched the ancient masters' tether.
The immortal sage once traded gold tortoise for wine,
His old brush, though empty, left tales of the hare's fine hair.
The echoes of Gusu remain through endless time,
Forever following spring hues along the river's lair.
超越名利博弈,展现个体对自由周期的追求。
描绘李白半醉半醒、轻视名利、漫游南国的潇洒形象。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理