借取云山为帐幕,合教僧屋断尘埃。
句 其三
全宋诗热度:
★★☆☆☆
杨杰作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
借取云雾缭绕的山峦作为帐幕,
便能让僧舍断绝尘世的纷扰。
英文翻译
Borrowing the cloudy peaks as my tent's spread,
I'd have the monk's hut cleansed of worldly dust.
深度解构
借自然构筑屏障,是对精神治理的追求。
诗意解析
诗意概括
想象以云山为帐幕,僧屋隔绝尘世,追求超脱。
格律
仄仄平平平仄仄,仄○平仄仄平平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理