沧浪之歌因屈平,子美为立沧浪亭。
亭中学士逐日醉,泽畔大夫千古醒。
醉醒今古彼自异,苏诗不愧离骚经。
沧浪之歌因屈平,子美为立沧浪亭。
亭中学士逐日醉,泽畔大夫千古醒。
醉醒今古彼自异,苏诗不愧离骚经。
《沧浪歌》的流传是因为屈原,
杜甫为此建造了沧浪亭。
亭中的学士终日沉醉,
泽畔的大夫却千古清醒。
醉与醒,古往今来,他们本就不同,
苏轼的诗篇无愧于《离骚》这部经典。
The song of Canglang was born of Qu Ping's plight,
Du Fu then built the Canglang Pavilion bright.
Within, the scholar drowns his days in wine,
While by the marsh, the ancient sage stays clear and fine.
Drunk or sober, through ages, men differ in kind,
Su's verse stands tall, with the Classic of Li Sao aligned.
历史记忆的传承,构建了文化认同的精神地标。
通过沧浪亭的典故,追怀屈原、杜甫,寓含高洁自守之志。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理