谁省吾心即是仁,荷他先哲为人深。
分明说了犹疑在,更问如何是本心。
谁省吾心即是仁,荷他先哲为人深。
分明说了犹疑在,更问如何是本心。
谁能明白我的心就是仁呢?
我感激那些先贤,他们为阐释做人的道理付出了深远的努力。
道理已经说得明明白白,但我心中仍存有疑惑。
我还要追问:究竟什幺才是本心?
Who understands that my heart is benevolence itself?
I am grateful to the ancient sages for their profound teachings on humanity.
Though clearly stated, doubts still linger within.
I ask again: what is the original heart?
仁心的认同依赖于先哲思想的代际传递。
追问谁省吾心即仁,感荷先哲为人深,表达对仁心传承的思索与追慕。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理