我吟诗处鶑啼处,我起行时蝶舞时。
踏着此机何所似,陶然如醉又如痴。
我吟诗处鶑啼处,我起行时蝶舞时。
踏着此机何所似,陶然如醉又如痴。
我吟诵诗句的地方,正是黄莺啼鸣之处;
我起身行走的时候,恰是蝴蝶起舞之时。
踏中这玄妙的机缘,感觉像什幺呢?
陶然自得如同醉酒,又好似痴迷一般。
Where I chant my verse, there orioles sing;
When I rise to walk, butterflies take wing.
Treading on this subtle clue, what's it like?
Blissful as one drunk, or lost in a trance.
物我交融达成与自然韵律的深度认同。
描写诗人与自然生灵和谐共处的闲适情景。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理