清香旧已亲陶令,红艳新能惑阮郎。
句 其三
全宋诗热度:
★★☆☆☆
杨绘作品热度:
★★☆☆☆
诗歌内容
白话文翻译
它清雅的香气,昔日已使陶渊明先生感到亲近;
它新绽的鲜红艳丽,如今又能迷惑阮肇那样的情郎。
英文翻译
Its pure fragrance long ago endeared it to Master Tao;
Its fresh crimson beauty now can bewilder Ruan Lang.
深度解构
以历史人物构建对花卉美感的共同认同。
诗意解析
诗意概括
借陶渊明爱菊、阮肇遇仙之典,咏赞花卉清香红艳的魅力。
格律
平平仄仄○平仄,平仄平平仄仄平。
本诗为七言联句,押平声韵。
东山书院编辑整理