暮景 其一

作者: 杨冠卿(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
杨冠卿作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

鞍马来殊方,祇园已秋寂。

ān mǎ lái shū fāng, qí yuán yǐ qiū jì。

ㄢ ㄇㄚˇ ㄌㄞˊ ㄕㄨ ㄈㄤ, ㄑㄧˊ ㄩㄢˊ ㄧˇ ㄑㄧㄡ ㄐㄧˋ。

虚堂耿清夜,卧听寒雨滴。

xū táng gěng qīng yè, wò tīng hán yǔ dī。

ㄒㄩ ㄊㄤˊ ㄍㄥˇ ㄑㄧㄥ ㄧㄝˋ, ㄨㄛˋ ㄊㄧㄥ ㄏㄢˊ ㄩˇ ㄉㄧ。

永怀平生愿,浩荡谁与适。

yǒng huái píng shēng yuàn, hào dàng shuí yǔ shì。

ㄩㄥˇ ㄏㄨㄞˊ ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄩㄢˋ, ㄏㄠˋ ㄉㄤˋ ㄕㄨㄟˊ ㄩˇ ㄕˋ。

愁心正纷如,西风韵邻笛。

chóu xīn zhèng fēn rú, xī fēng yùn lín dí。

ㄔㄡˊ ㄒㄧㄣ ㄓㄥˋ ㄈㄣ ㄖㄨˊ, ㄒㄧ ㄈㄥ ㄩㄣˋ ㄌㄧㄣˊ ㄉㄧˊ。

白话文翻译

鞍马从远方而来,

祇园已是一片秋日的寂静。

空堂在清夜中明亮,

我躺着倾听寒雨滴落的声音。

长久怀念平生的志愿,

这浩荡的心绪能与谁共享?

愁绪正纷乱如麻,

西风送来邻家笛子的韵律。

英文翻译

From distant lands my weary steed has come,

The Jetavana grove lies still in autumn's gloom.

The empty hall is lit by a clear night's gleam,

I lie and listen to the cold rain's steady stream.

Forever cherished is my lifelong aspiration,

But who would share this vast and boundless inclination?

My sorrowful heart is tangled in a web of woe,

The west wind carries notes from a neighbor's flute, low.

深度解构

秋园寂寥触发羁旅之思,是空间认同的困境。

诗意解析

诗意概括

抒写异乡鞍马劳顿,面对秋日寂静园林的孤寂之感。

《暮景 其一》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: · 鞍马 · 祇园

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

平仄平平平,平平仄平仄。
平平仄平仄,仄○平仄仄。
仄平平平仄,仄仄平仄仄。
平平○平○,平平仄平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

杨冠卿生平简介

杨冠卿,南宋文人,具体生卒年不详。其籍贯亦无确切记载,仅知其曾举进士,后因仕途不顺而隐居。在文学史上,他以诗词创作闻名,作品风格清丽,情感真挚,但流传不广,属于较为冷门的作家。其生平事迹主要见于其文集《客亭类稿》及后世一些笔记杂录中。

浏览杨冠卿全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理