九日 其三

作者: 杨冠卿(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
杨冠卿作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

凄凉少陵老,梓州九日诗。

qī liáng shǎo líng lǎo, zǐ zhōu jiǔ rì shī。

ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ ㄕㄠˇ ㄌㄧㄥˊ ㄌㄠˇ, ㄗˇ ㄓㄡ ㄐㄧㄡˇ ㄖˋ ㄕ。

朝廷入梦想,弟妹天一涯。

cháo tíng rù mèng xiǎng, dì mèi tiān yī yá。

ㄔㄠˊ ㄊㄧㄥˊ ㄖㄨˋ ㄇㄥˋ ㄒㄧㄤˇ, ㄉㄧˋ ㄇㄟˋ ㄊㄧㄢ ㄧ ㄧㄚˊ。

我亦困羁旅,千古同其悲。

wǒ yì kùn jī lǚ, qiān gǔ tóng qí bēi。

ㄨㄛˇ ㄧˋ ㄎㄨㄣˋ ㄐㄧ ㄌㄩˇ, ㄑㄧㄢ ㄍㄨˇ ㄊㄨㄥˊ ㄑㄧˊ ㄅㄟ。

不忍嗅新菊,惟思咏江蓠。

bù rěn xiù xīn jú, wéi sī yǒng jiāng lí。

ㄅㄨˋ ㄖㄣˇ ㄒㄧㄡˋ ㄒㄧㄣ ㄐㄩˊ, ㄨㄟˊ ㄙ ㄩㄥˇ ㄐㄧㄤ ㄌㄧˊ。

白话文翻译

凄凉的是晚年的杜甫,

在梓州写下这首九日诗。

朝廷与君王进入他的梦境,

他的弟妹却流落天涯海角。

我也困顿于羁旅漂泊之中,

与他的千古悲情产生了共鸣。

我不忍心去嗅闻新开的菊花,

只愿吟咏那江边的蘼芜。

英文翻译

Desolate was Du Fu in his old age,

Composing a poem on Double Ninth in Zizhou.

The court and his sovereign visited his dreams;

His siblings were scattered to the ends of the earth.

I too am trapped in this life of wandering,

Sharing his ancient sorrow across the ages.

I cannot bear to smell the fresh chrysanthemums,

But long to chant of riverside thoroughworts.

深度解构

在历史周期中建立个体与先贤的认知联结。

诗意解析

诗意概括

以杜甫梓州九日诗为引,抒发对前贤的追怀与自身凄凉。

《九日 其三》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 怀古 · 咏史

情感: 惆怅 · 沉郁 · 悲凉

意象: · 梓州 · 少陵 · 九日

语气: 典雅 · 抒情 · 沉郁

格律

平平仄平仄,仄平仄仄平。
平○仄仄仄,仄仄平仄平。
仄仄仄平仄,平仄平○平。
仄仄仄平仄,平○仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

杨冠卿生平简介

杨冠卿,南宋文人,具体生卒年不详。其籍贯亦无确切记载,仅知其曾举进士,后因仕途不顺而隐居。在文学史上,他以诗词创作闻名,作品风格清丽,情感真挚,但流传不广,属于较为冷门的作家。其生平事迹主要见于其文集《客亭类稿》及后世一些笔记杂录中。

浏览杨冠卿全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理