雨洗山容静,江流塞水通。
征涂万烟树,行色一秋蓬。
黯澹平郊雾,清徐邃谷风。
直须歌缓缓,莫作去匆匆。
雨洗山容静,江流塞水通。
征涂万烟树,行色一秋蓬。
黯澹平郊雾,清徐邃谷风。
直须歌缓缓,莫作去匆匆。
雨水洗净了山峦的容颜,一片宁静,
江水流淌,连通了淤塞的水道。
前路漫漫,笼罩在无数烟霭迷蒙的树木中,
我旅途中的神色,犹如一株秋天的蓬草,漂泊无定。
黯淡朦胧的雾气笼罩着平坦的原野,
清冷而悠长的风吹过幽深的山谷。
正应该吟唱一首舒缓的歌曲,
切莫作出匆匆离去的姿态。
Rain washes the mountain's face to stillness,
The river flows, linking blocked waters through.
The road ahead is veiled in myriad misty trees,
My journey's hue is like autumn tumbleweed, adrift.
Gloomy and dim, the fog shrouds the level plain,
Clear and lingering, the wind sweeps the deep valley.
I ought to sing a slow, unhurried song,
And never act in haste, as if rushing away.
自然景观的呈现暗含对治理有序的认同。
描绘雨后山色明净、江流畅通的清新景象。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理