怀古

作者: 杨冠卿(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
杨冠卿作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

干将补弊履,铅刀割全牛。

gàn jiāng bǔ bì lǚ, qiān dāo gē quán niú。

ㄍㄢˋ ㄐㄧㄤ ㄅㄨˇ ㄅㄧˋ ㄌㄩˇ, ㄑㄧㄢ ㄉㄠ ㄍㄜ ㄑㄩㄢˊ ㄋㄧㄡˊ。

千金市骏骨,鼓车役骅骝。

qiān jīn shì jùn gǔ, gǔ chē yì huá liú。

ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ ㄕˋ ㄐㄩㄣˋ ㄍㄨˇ, ㄍㄨˇ ㄔㄜ ㄧˋ ㄏㄨㄚˊ ㄌㄧㄡˊ。

薛烛已云远,伯乐不可求。

xuē zhú yǐ yún yuǎn, bó lè bù kě qiú。

ㄒㄩㄝ ㄓㄨˊ ㄧˇ ㄩㄣˊ ㄩㄢˇ, ㄅㄛˊ ㄌㄜˋ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄑㄧㄡˊ。

此理难致诘,吾其赋归休。

cǐ lǐ nán zhì jié, wú qí fù guī xiū。

ㄘˇ ㄌㄧˇ ㄋㄢˊ ㄓˋ ㄐㄧㄝˊ, ㄨˊ ㄑㄧˊ ㄈㄨˋ ㄍㄨㄟ ㄒㄧㄡ。

白话文翻译

用名剑干将去修补破旧的鞋子,

用铅做的钝刀去宰割完整的牛。

花费千金去买千里马的尸骨,

却让骏马华骝去拉鼓乐之车服役。

善于相剑的薛烛早已远去,

善于相马的伯乐也无法寻求。

这其中的道理难以追问明白,

我还是作一首《归去来》的辞赋,就此归隐吧。

英文翻译

A broken shoe patched with a famed sword's steel,

A leaden blade to carve a whole ox's frame.

A thousand gold for a steed's bones, a zeal,

While noble steeds to haul a common dray came.

The judge of swords, Xue Zhu, is long gone from sight,

And Bo Le, the horse sage, is nowhere to find.

This truth is hard to question, hard to set right,

I'll sing of going home and leave it behind.

深度解构

利器错用隐喻人才治理的失效与资源错配。

诗意解析

诗意概括

以干将补履、铅刀割牛的错置比喻,感慨人才不得其用。

《怀古》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 怀古 · 咏史

情感: 沉郁 · 怅惘 · 忧愤

意象: 铅刀 · 全牛 · 干将 · 弊履

语气: 典雅 · 雄浑 · 沉郁

格律

平○仄仄仄,平平仄平平。
平平仄仄仄,仄平仄平平。
仄仄仄平仄,仄仄仄仄平。
仄仄○仄仄,平○仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

杨冠卿生平简介

杨冠卿,南宋文人,具体生卒年不详。其籍贯亦无确切记载,仅知其曾举进士,后因仕途不顺而隐居。在文学史上,他以诗词创作闻名,作品风格清丽,情感真挚,但流传不广,属于较为冷门的作家。其生平事迹主要见于其文集《客亭类稿》及后世一些笔记杂录中。

浏览杨冠卿全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理