草木森罗归队伍,溪山辽遶作城池。
运筹决胜应无敌,郊岛从旁作鼓旗。
草木森罗归队伍,溪山辽遶作城池。
运筹决胜应无敌,郊岛从旁作鼓旗。
草木森然罗列,如同归入队伍的士兵,
溪流与山峦远远环绕,仿佛构筑了城池。
运筹帷幄,决胜千里,应当无人能敌,
郊寒岛瘦那样的诗风,也只能在一旁充当鼓旗助威。
The woods and grasses form his serried ranks,
The winding streams and hills his fortress walls.
In strategy and victory, he stands peerless;
Jiao and Dao, by his side, beat drums and raise flags.
将创作视为治理,展现对诗材的统御力。
以军事意象比喻诗歌创作,展现诗人运筹帷幄、统御万物的豪情。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理