壁绝昼昏明,猿高髣髴音。
不关天宇窄,自是峡流深。
既晓迟朝日,未西还夕阴。
扁舟平涉险,凭取有孚心。
壁绝昼昏明,猿高髣髴音。
不关天宇窄,自是峡流深。
既晓迟朝日,未西还夕阴。
扁舟平涉险,凭取有孚心。
陡峭的崖壁隔绝了光线,使得白昼也显得昏暗。
高处传来的猿鸣声,听起来隐约不清。
并非因为天空显得狭窄。
而是这峡谷中的水流实在太深。
天色已晓,朝阳却迟迟未升。
日尚未西沉,暮色便已提前降临。
一叶扁舟平稳地渡过这险峻的水域。
所凭借的,是一颗充满诚信与信念的心。
The cliff walls block the light, making day seem dim.
From the high peaks, the gibbons' calls sound faint and grim.
It's not that the sky above feels cramped or small.
But rather that the gorge's currents run so deep and tall.
Dawn arrives late, the morning sun delayed.
Before the west, the evening shade is swiftly laid.
My little boat sails calmly through the perilous tide.
With steadfast faith as my sole and trusted guide.
峡壁猿声触发对自然伟力的深刻认知。
刻画瞿塘峡壁立千仞、光线明暗交替,猿声依稀的险峻景象。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理