茅屋

作者: 阳枋(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
阳枋作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

情契居连屋,炊斋霤合烟。

qíng qì jū lián wū, chuī zhāi liù hé yān。

ㄑㄧㄥˊ ㄑㄧˋ ㄐㄩ ㄌㄧㄢˊ ㄨ, ㄔㄨㄟ ㄓㄞ ㄌㄧㄡˋ ㄏㄜˊ ㄧㄢ。

放怀行共出,得语坐相传。

fàng huái xíng gòng chū, dé yǔ zuò xiāng chuán。

ㄈㄤˋ ㄏㄨㄞˊ ㄒㄧㄥˊ ㄍㄨㄥˋ ㄔㄨ, ㄉㄜˊ ㄩˇ ㄗㄨㄛˋ ㄒㄧㄤ ㄔㄨㄢˊ。

竹户云深入,芦窗月半穿。

zhú hù yún shēn rù, lú chuāng yuè bàn chuān。

ㄓㄨˊ ㄏㄨˋ ㄩㄣˊ ㄕㄣ ㄖㄨˋ, ㄌㄨˊ ㄔㄨㄤ ㄩㄝˋ ㄅㄢˋ ㄔㄨㄢ。

桃源今得趣,堪赋拟前贤。

táo yuán jīn dé qù, kān fù nǐ qián xián。

ㄊㄠˊ ㄩㄢˊ ㄐㄧㄣ ㄉㄜˊ ㄑㄩˋ, ㄎㄢ ㄈㄨˋ ㄋㄧˇ ㄑㄧㄢˊ ㄒㄧㄢˊ。

白话文翻译

情意相投,居所也相连,

炊烟袅袅,在屋檐下汇成一片。

我们开怀同行,一起外出,

得到妙语佳句,便坐下互相传告。

竹编的门户,云雾深深渗入,

芦苇做的窗子,月光半透进来。

如今在这桃源般的地方寻得乐趣,

可以赋诗,希望能与前贤比肩。

英文翻译

Our hearts in harmony, our homes side by side,

Our kitchen smoke together does abide.

We roam at will, our steps in freedom blend,

We share our thoughts where quiet hours we spend.

Through bamboo doors, the clouds drift deep and slow,

Through reed-thatched windows, moonlight's half aglow.

This Peach Blossom Spring, a joy I now possess,

To pen a verse, with ancient sages I'd impress.

深度解构

炊烟合流象征社区共同体的紧密认同。

诗意解析

诗意概括

描写邻里情谊深厚、炊烟相合的简朴和谐的茅屋生活。

《茅屋》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 田园 · 爱情

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 茅屋 · · 炊烟 ·

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

阳枋生平简介

阳枋,南宋文人,具体生卒年与籍贯不详,主要活跃于南宋中后期。其文学作品流传不多,在文学史上属较为冷门的作家。现存诗作如《谒九江赵守》、《沥鼻峡》等,风格质朴,多描写自然风物与个人感怀,反映了当时部分隐逸文人的创作面貌。

浏览阳枋全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理