年少才非洗马才,珠光碎后玉光埋。
江南第一风流者,无复羊车过旧街。
年少才非洗马才,珠光碎后玉光埋。
江南第一风流者,无复羊车过旧街。
年少时,他的才华并非洗马那样的武官之才;
珍珠的光芒破碎后,美玉的光彩也被埋没。
这位江南第一等风流人物,
再不会有羊车驶过旧日的街巷。
Young, yet his talent was not that of a royal guard;
After the pearl's light shattered, the jade's glow was interred.
The foremost gallant of the Jiangnan region—
No more will his goat-drawn carriage pass the old street.
才华陨落隐喻人才选拔的治理困境。
借卫玠典故抒发才华未展、英年早逝的悲慨。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理