佛事庄严国力疲,照天金碧倚栏危。
沉檀炉上烟云合,恰似当年煨烬时。
佛事庄严国力疲,照天金碧倚栏危。
沉檀炉上烟云合,恰似当年煨烬时。
为了庄严的佛事,国力已消耗殆尽,
高耸入云的金碧楼台,倚着栏杆只觉得高危惊心。
沉水香与檀香在香炉上焚烧,烟云缭绕聚合,
恰似当年(同泰寺遭遇火灾)化为灰烬之时。
The nation's strength is drained by solemn rites, the Buddha's grace,
Where golden splendor touches heaven, the railings seem a perilous place.
From sandalwood censers, clouds of incense rise and blend as one,
Just like the smoldering ashes when the former days were done.
庄严表象下的国力疲惫,指向资源分配的周期困境。
揭露崇佛奢靡导致国力耗损,暗含对统治政策的批判。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理