金检书残石壁云,二名幽独彼何人。
春深草没松门路,泉下诗犹感鬼神。
金检书残石壁云,二名幽独彼何人。
春深草没松门路,泉下诗犹感鬼神。
石壁上云气缭绕,金泥书写的字迹已残,
那两位号称“幽独”的,究竟是怎样的高人?
春意深浓,野草淹没了松门小路,
泉下之人的诗篇,依然能感动鬼神。
Golden scripts fade on cliffs where clouds drift by,
Who are the two recluses, named so high?
Deep spring, grass buries paths to pinewood gate,
Poems from the underworld still move ghosts' state.
对隐逸者身份的追问,触及个体与历史的认同建构问题。
题咏幽独居所见残书石壁之景,追问隐居者的身份与心境。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理