木兰枝密树仍高,堂下花光照节旄。
列鼎重茵歌舞地,金章同色使君袍。
木兰枝密树仍高,堂下花光照节旄。
列鼎重茵歌舞地,金章同色使君袍。
木兰树枝叶繁密,树木依然高大挺拔,
厅堂之下,花的光彩映照着使臣的旌旗。
排列着鼎器、铺着多层垫褥的歌舞之地,
那金色的官印,与刺史官袍的颜色相同。
Magnolia branches dense, the tree still towers high,
Beneath the hall, flowers' glow lights the envoy's flag.
Where cauldrons stand in rows on thick rugs, song and dance lie,
The golden badge shares hue with the governor's robe.
植物生长周期与人文节旄共同构建空间认同。
赞美木兰堂前花木繁盛、光彩照人的景致
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理