秋星如弹月如梳,宫妓香添乞巧炉。
万缕千针同一意,眼穿肠断得知无。
秋星如弹月如梳,宫妓香添乞巧炉。
万缕千针同一意,眼穿肠断得知无。
秋夜的星辰如弹丸,弯月似梳子;
宫中的侍女向乞巧炉内添香。
千丝万线,千针万缕都寄托着同一个心意;
望眼欲穿,肝肠寸断——远方的人可知道这份思念?
Autumn stars like pellets, the moon a comb so fine;
Palace maids add incense to the Pleading Skill furnace.
A thousand strands, ten thousand stitches share one wish;
Eyes strained, hearts broken — does he know of this yearning?
节庆仪式强化文化认同的符号意义。
描绘秋夜星空与宫中乞巧的浪漫氛围,呈现宫廷生活的精巧与奢美。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理