客有东南别,凭高正忆家。
青春江上草,湖日岸头沙。
去鸟无边尽,归帆几处斜。
音徽不可问,惆怅结瑶华。
客有东南别,凭高正忆家。
青春江上草,湖日岸头沙。
去鸟无边尽,归帆几处斜。
音徽不可问,惆怅结瑶华。
有朋友将要离别去往东南,我登高望远,正思念着家园。
江边芳草沐浴着青春气息,湖面日光映照着岸头的沙砾。
远去的飞鸟消失在无垠天际,归来的帆影在几处斜斜摇曳。
你的音信无法探问,我满怀惆怅,凝结成美玉般的忧思。
A friend parts for the southeast, I recall home from this height.
Spring grass grows by the river, sunlit sand gleams in the light.
Birds vanish where sky meets water, sails return, slanting, few.
No word from you brings sorrow, as jade-like longing grows new.
空间距离强化了游子对故土认同的深切感知。
表达游子登高远望、思念故乡的深切情感。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理