避乱途中

作者: 严羽(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
严羽作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

回首兵戈地,遗黎见几人。

huí shǒu bīng gē dì, yí lí jiàn jǐ rén。

ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄅㄧㄥ ㄍㄜ ㄉㄧˋ, ㄧˊ ㄌㄧˊ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧˇ ㄖㄣˊ。

他乡空白发,故国又青春。

tā xiāng kōng bái fà, gù guó yòu qīng chūn。

ㄊㄚ ㄒㄧㄤ ㄎㄨㄥ ㄅㄞˊ ㄈㄚˋ, ㄍㄨˋ ㄍㄨㄛˊ ㄧㄡˋ ㄑㄧㄥ ㄔㄨㄣ。

多难堪长客,偷生愧此身。

duō nàn kān cháng kè, tōu shēng kuì cǐ shēn。

ㄉㄨㄛ ㄋㄢˋ ㄎㄢ ㄔㄤˊ ㄎㄜˋ, ㄊㄡ ㄕㄥ ㄎㄨㄟˋ ㄘˇ ㄕㄣ。

本无匡济略,叹息谩伤神。

běn wú kuāng jì lüè, tàn xī mán shāng shén。

ㄅㄣˇ ㄨˊ ㄎㄨㄤ ㄐㄧˋ ㄌㄩㄝˋ, ㄊㄢˋ ㄒㄧ ㄇㄢˊ ㄕㄤ ㄕㄣˊ。

白话文翻译

回首眺望那战乱频仍之地,

还能见到几个幸存的百姓。

漂泊他乡徒然生出了白发,

故国却又迎来一个春天。

屡经患难,长久为客,实在难以承受,

苟且偷生,愧对这具身躯。

本来就没有匡时济世的谋略,

只能徒然叹息,黯然伤神。

英文翻译

I look back on the land of sword and spear,

How few survivors of the people appear!

In alien lands my hair turns white in vain,

While homeland sees the springtime come again.

Long exile, constant woe—how can I bear?

To cling to life, I feel ashamed and bare.

No strategy to save the state I own,

In vain I sigh and grieve, my spirit prone.

深度解构

战乱后的荒芜,揭示了社会治理失效的后果。

诗意解析

诗意概括

回望战乱之地,哀叹百姓存亡无几。

《避乱途中》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 怀古 · 战争

情感: 沉郁 · 忧愤 · 悲凉

意象: 兵戈 · 回首 · 遗黎

语气: 雄浑 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

严羽生平简介

严羽,南宋后期著名诗论家、诗人,籍贯邵武(今属福建)。他一生未仕,隐居乡里,但其诗学理论著作《沧浪诗话》在中国文学批评史上具有里程碑式的意义,深刻影响了后世的诗歌理论与创作实践。

浏览严羽全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理