梦中

作者: 晏乂(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
晏乂作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

春树年年少,寒云浦浦连。

chūn shù nián nián shǎo, hán yún pǔ pǔ lián。

ㄔㄨㄣ ㄕㄨˋ ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄠˇ, ㄏㄢˊ ㄩㄣˊ ㄆㄨˇ ㄆㄨˇ ㄌㄧㄢˊ。

片帆高浪起,斗酒夕阳偏。

piàn fān gāo làng qǐ, dǒu jiǔ xī yáng piān。

ㄆㄧㄢˋ ㄈㄢ ㄍㄠ ㄌㄤˋ ㄑㄧˇ, ㄉㄡˇ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧ ㄧㄤˊ ㄆㄧㄢ。

沙市怀司马,州城哭老边。

shā shì huái sī mǎ, zhōu chéng kū lǎo biān。

ㄕㄚ ㄕˋ ㄏㄨㄞˊ ㄙ ㄇㄚˇ, ㄓㄡ ㄔㄥˊ ㄎㄨ ㄌㄠˇ ㄅㄧㄢ。

太平冠盖尽,尔敢望诸贤。

tài píng guān gài jìn, ěr gǎn wàng zhū xián。

ㄊㄞˋ ㄆㄧㄥˊ ㄍㄨㄢ ㄍㄞˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄦˇ ㄍㄢˇ ㄨㄤˋ ㄓㄨ ㄒㄧㄢˊ。

白话文翻译

春天的树木一年比一年稀疏,

寒冷的云朵在浦口处处相连。

一片孤帆在巨浪中升起,

一杯酒在夕阳下倾斜。

在沙市,我怀念司马将军,

在州城,我为老将边塞哭泣。

太平盛世的达官显贵都已消逝,

你怎敢奢望与那些贤人比肩?

英文翻译

Spring trees grow sparser year by year,

Cold clouds stretch over lakeshore far and near.

A lone sail rises on the towering tide,

A cup of wine slants with the sunset's side.

At Sand Market, I recall the Marshal old,

In Prefect Town, I mourn the General bold.

All caps and canopies of peace are gone—

How dare you hope to match those sages, one by one?

深度解构

自然物象的周期变化映照出内心的孤寂认知。

诗意解析

诗意概括

描绘春日树木稀疏、寒云弥漫江浦的萧瑟景象,寄托时光流逝与孤寂之感。

《梦中》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 寒云 · 春树 ·

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

晏乂生平简介

晏乂,生平事迹不详,仅存诗作《访吴》、《梦中》等,见于《全唐诗》收录。其生卒年、籍贯、活动时期均无明确史料记载,为唐代文学史上一位冷门文人。

浏览晏乂全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理