茅茨城市远,草径接鱼村。
白日偶无客,青山长对门。
药𬬻留火暖,花坞带烟昏。
静坐搜新句,冥心傍酒樽。
茅茨城市远,草径接鱼村。
白日偶无客,青山长对门。
药𬬻留火暖,花坞带烟昏。
静坐搜新句,冥心傍酒樽。
茅草屋远离城市喧嚣;
一条草径连接着渔村。
白日里偶尔没有客人来访;
青山长久地对着我的家门。
药炉里留着温热的火;
花坞笼罩在暮色烟霭中。
静坐着搜寻新的诗句;
澄净心神,依傍着酒樽。
My thatched hut lies far from the city's noise;
A grassy path connects to the fishermen's village.
By chance, no guests come on this bright day;
The green hills forever face my door.
The medicine stove keeps its fire warm;
The flower garden is veiled in misty dusk.
Sitting in stillness, I search for fresh lines;
With a tranquil heart, I lean beside the wine jar.
空间治理视角下对边缘栖居的认同构建。
描绘远离城市喧嚣的僻静居所,展现田园生活的宁静与简朴。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理