素奈发时俱北虏,白榆开处欲争妍。
句 其二二
全宋诗热度:
★★☆☆☆
晏殊作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
洁白的沙果树开花时,北方的俘虏们都来了;
白榆树盛开之处,它们竞相争艳。
英文翻译
When crabapples bloom, the northern captives all appear;
Where white elms flourish, they strive to outshine in grace.
深度解构
物候差异引发对地理疆界的认知重构
诗意解析
诗意概括
以北方花木竞放隐喻边地风物之美
格律
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理