东阳诗骨瘦,南浦别魂销。
句 其二
全宋诗热度:
★★☆☆☆
晏殊作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
东阳的诗风清瘦如骨,
南浦送别,离魂为之黯然销蚀。
英文翻译
The verse from Dongyang is lean as a bone,
At South Bank, parting souls are worn and gone.
深度解构
诗骨消瘦体现离别对个体认知与情感结构的深刻塑造。
诗意解析
诗意概括
描绘离别时的消瘦与魂销,以诗骨与别魂点出深挚的别情与创作苦吟。
格律
平平平仄仄,平仄仄平平。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理