春尽江南茂草深,绕池萦树碧岑岑。
长安官舍孤根地,一寸幽芳万里心。
春尽江南茂草深,绕池萦树碧岑岑。
长安官舍孤根地,一寸幽芳万里心。
春末的江南,茂盛的野草已长得又深又密,
环绕着池塘,萦绕着树木,一片青翠层层叠叠。
在长安的官舍里,它只是孤零零的根茎所生之地,
但这一寸幽微的芬芳,却怀抱着远播万里的心意。
Spring fades in the south, lush grasses grow deep and high,
Around the pond, twining trees, a jade-green hue climbs the sky.
In Chang'an's lonely courtyard, a solitary root lies low,
Yet one inch of hidden fragrance holds a heart that miles can go.
春草深碧蕴含自然周期的旺盛生命力。
描绘春末江南茂草深碧的盎然生机。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理