孔明天下士,当年卧南阳。
一室傥已足,未害志四方。
盘斋诚有余,辗转意味长。
攒书以为娱,殖兰以为芳。
四友置左右,圣贤味中央。
要为陋巷回,抑作干禄张。
何当膏吾车,相从以徜徉。
孔明天下士,当年卧南阳。
一室傥已足,未害志四方。
盘斋诚有余,辗转意味长。
攒书以为娱,殖兰以为芳。
四友置左右,圣贤味中央。
要为陋巷回,抑作干禄张。
何当膏吾车,相从以徜徉。
诸葛亮是天下奇士,
当年隐居在南阳。
一间茅屋倘若已足够,
并不妨碍他志在四方。
这间盘斋确实宽敞有余,
反复思量,意味深长。
收集书籍以此为乐,
种植兰花以此闻香。
将四位友人置于左右,
圣贤的意趣放在中央。
是要效仿颜回安居陋巷,
还是像张仪那样求取俸禄?
何时才能为我的车轴上油,
随心所欲地四处漫游呢?
Zhuge Liang, a man of the world,
Once lived in seclusion in Nanyang.
A single room sufficed for him,
Yet his ambition spanned the four directions.
This study, "Pan Zhai," is more than enough,
Its meaning deep and ever-turning.
I gather books for my delight,
And cultivate orchids for their fragrance.
Four friends I place by my side,
The flavor of sages and worthies at the center.
I aim to return to a humble lane,
Or perhaps strive for official rank.
When shall I grease my carriage wheels,
To wander freely, following my heart?
隐逸是对历史周期中机遇的战略等待。
借咏诸葛亮隐居待时,抒发怀才不遇或待时而动之志。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理