三山排鼎足,七塔布琴弦。
句
全宋诗热度:
★★☆☆☆
燕度作品热度:
★★☆☆☆
诗歌内容
白话文翻译
三座山峰排列如鼎的三足,
七座宝塔分布似琴上的弦。
英文翻译
Three hills stand like a tripod's legs,
Seven pagodas strung as zither strings.
深度解构
空间布局体现古人对自然秩序的认知与模拟。
诗意解析
诗意概括
以鼎足、琴弦比喻山峦与佛塔的布局,勾勒出山水形胜的和谐图景。
格律
○平平仄仄,仄仄仄平平。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理