山中桂香满,无复向来游。
官事何时了,一年孤负秋。
山中桂香满,无复向来游。
官事何时了,一年孤负秋。
山中弥漫着桂花的芬芳,
却再也不能像从前那样去游玩。
官府的杂事何时才能了结?
整整一年,都辜负了这秋光。
The mountain air is full of osmanthus scent,
No more of our past wanderings there remain.
When will these official duties ever relent?
A whole year's autumn splendour spent in vain.
记忆中的芬芳强化了对故地的情感认同。
追忆山中桂香满溢的旧游,流露对往昔的怀念。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理