夜发湘城

作者: 严粲(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
严粲作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

西风吹客衣,一舸载书归。

xī fēng chuī kè yī, yī gě zài shū guī。

ㄒㄧ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄎㄜˋ ㄧ, ㄧ ㄍㄜˇ ㄗㄞˋ ㄕㄨ ㄍㄨㄟ。

肯为身谋便,而令心事违。

kěn wèi shēn móu biàn, ér lìng xīn shì wéi。

ㄎㄣˇ ㄨㄟˋ ㄕㄣ ㄇㄡˊ ㄅㄧㄢˋ, ㄦˊ ㄌㄧㄥˋ ㄒㄧㄣ ㄕˋ ㄨㄟˊ。

𫇛声江月碎,人影水烟微。

lǔ shēng jiāng yuè suì, rén yǐng shuǐ yān wēi。

ㄌㄨˇ ㄕㄥ ㄐㄧㄤ ㄩㄝˋ ㄙㄨㄟˋ, ㄖㄣˊ ㄧㄥˇ ㄕㄨㄟˇ ㄧㄢ ㄨㄟ。

渐觉寒城远,沈沈击柝稀。

jiàn jué hán chéng yuǎn, chén chén jī tuò xī。

ㄐㄧㄢˋ ㄐㄩㄝˊ ㄏㄢˊ ㄔㄥˊ ㄩㄢˇ, ㄔㄣˊ ㄔㄣˊ ㄐㄧ ㄊㄨㄛˋ ㄒㄧ。

白话文翻译

西风吹拂着游子的衣衫,

一艘小船载着书籍踏上归途。

岂能为了自身的便利谋划,

而让内心的志向就此违背?

摇橹声搅碎了江中的月影,

人影在淡淡的水雾中依稀。

渐渐觉得寒冷的城池远去,

沉沉的打更声变得稀疏。

英文翻译

The west wind blows upon the traveler's gown,

A boat carries my books as I sail home.

Would I seek personal ease and convenience,

And let my heart's true wishes be betrayed?

The oar's sound shatters the moon on the river,

A figure faint in misty waters gleams.

Gradually I feel the cold town grows distant,

Sparse, muffled sounds of night watch clappers fade.

深度解构

舟载书归,象征知识在人生周期中的流动与回归。

诗意解析

诗意概括

西风送客,一舟载书归乡,描绘了秋夜行旅的萧瑟与归家的淡泊心境。

《夜发湘城》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 西风 · 客衣 ·

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄平,仄仄仄平平。
仄平平平仄,平仄平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

严粲生平简介

严粲,南宋后期诗人,具体生卒年不详,活跃于理宗时期。祖籍邵武(今属福建),长期隐居不仕,以布衣身份游历江湖,与当时众多下层文人交往唱和。其诗作多描绘自然景物与羁旅愁思,风格清丽淡远,是南宋后期江湖诗派的重要成员之一,在文学史上代表了当时一种远离庙堂的民间诗歌风尚。

浏览严粲全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理