今朝有清兴,无处觅诗人。
寺占房空锁,窗窥榻有尘。
寻芳知尚早,报谒未应频。
只在城中醉,烟云满澹津。
今朝有清兴,无处觅诗人。
寺占房空锁,窗窥榻有尘。
寻芳知尚早,报谒未应频。
只在城中醉,烟云满澹津。
今早我兴致清雅,却无处寻觅可以共吟的诗人。
寺庙里的僧房空锁着,从窗户窥见床榻上积满灰尘。
想寻访芳菲,知道时节尚早;想去拜访友人,也不应太过频繁。
只好在城中独自醉饮,看烟云弥漫着澹津的水面。
This morning, a pure impulse stirs, yet no poet is found.
The temple's rooms are locked and empty, windows peer at dusty beds.
To seek blossoms, I know it's still too early; to pay visits, not yet so frequent.
Only in the city's drunken haze, mist and clouds fill the tranquil ford.
清兴无侣折射认知孤岛,凸显交流的治理价值。
表达诗兴盎然却无友共吟的寂寞与遗憾。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理