琵琶古怨犹凄清,何年一抹横烟汀。
人言随波高下如浮萍,神鳌背负能亭亭。
不知水仙宫殿碧皎洁,玉弦遥映云锦屏。
胡沙万里音尘绝,独与鹦鹉愁青冥。
天际归舟认髣髴,江头寒月伤伶仃。
悄然夜久天籁起,往往恍惚游百灵。
秋风袅袅兮水泠泠,俗耳筝笛兮谁能听。
我眼如耳耳如鼻,妙处不言心独醒。
钧天住奏三千龄,石锺水乐遗林坰,岂有宝器终飘零。
一朝詄荡开天扃,帝命下取呵六丁。
陶梭共起变化随雷霆,古余山色空青青。
琵琶古怨犹凄清,何年一抹横烟汀。
人言随波高下如浮萍,神鳌背负能亭亭。
不知水仙宫殿碧皎洁,玉弦遥映云锦屏。
胡沙万里音尘绝,独与鹦鹉愁青冥。
天际归舟认髣髴,江头寒月伤伶仃。
悄然夜久天籁起,往往恍惚游百灵。
秋风袅袅兮水泠泠,俗耳筝笛兮谁能听。
我眼如耳耳如鼻,妙处不言心独醒。
钧天住奏三千龄,石锺水乐遗林坰,岂有宝器终飘零。
一朝詄荡开天扃,帝命下取呵六丁。
陶梭共起变化随雷霆,古余山色空青青。
琵琶古老的哀怨之声依然凄清,
不知何年一抹烟霭横卧在沙汀。
人说它随波起伏如同浮萍,
神龟却能背负它,巍然屹立。
殊不知水仙的宫殿碧绿皎洁,
玉制的琴弦遥遥映照着云锦屏风。
胡地沙尘万里,音信断绝,
独自与鹦鹉,愁对苍天。
天边的归舟依稀可辨,
江头的寒月令人感伤孤零。
夜深人静,天籁之声悄然响起,
常常恍惚间似有百灵游荡。
秋风袅袅啊流水泠泠,
世俗的耳朵听筝笛之音,谁能领悟?
我的眼睛如同耳朵,耳朵如同鼻子,
微妙的境界无法言说,只有内心独自清醒。
天上的仙乐已停奏了三千年,
石钟与水乐遗落在林野之中,
难道这珍宝终究要飘零失所?
一旦天门豁然敞开,
天帝下令取回,呵斥六丁神将。
陶梭一同飞起,随着雷霆变化,
古老的山色徒留一片空青。
The ancient lament of the pipa still sounds clear and mournful,
In what year did a stroke of mist settle across the sandy shore?
People say it rises and falls with the waves like duckweed,
Yet the divine turtle bears it aloft, standing firm and tall.
Unaware that the water nymph's palace gleams with jade-like purity,
Her jade strings reflect distantly like a cloud-embroidered screen.
Beyond the desert sands, ten thousand miles, all news is cut off,
Alone with the parrot, grieving in the azure void.
Returning boats on the horizon are but a blurry sight,
The cold moon over the river wounds the lonely soul.
In the deep silence of night, the sounds of heaven arise,
Often in a trance, a hundred spirits seem to roam.
The autumn wind sighs, oh, the waters coldly flow,
To vulgar ears, with zither and flute, who can truly hear?
My eyes serve as ears, my ears as nose,
The wondrous essence, unspoken, the heart alone awakes.
The music of heaven ceased its play for three thousand years,
The stone bell's water-music left in woods and fields—
How can such treasure drift forever, lost and forlorn?
One day the gates of heaven swing open wide,
The Emperor commands it fetched, with thunder gods to chide.
Potter's shuttle and all transform, following the thunder's roar,
Only the ancient mountain's hue remains, empty and green.
洲渚意象承载历史周期的苍凉记忆。
借琵琶洲的凄清古怨,抒发历史沧桑与人生漂泊之感。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理