茅舍

作者: 严粲(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
严粲作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

村居远城市,独木渡塘坳。

cūn jū yuǎn chéng shì, dú mù dù táng ào。

ㄘㄨㄣ ㄐㄩ ㄩㄢˇ ㄔㄥˊ ㄕˋ, ㄉㄨˊ ㄇㄨˋ ㄉㄨˋ ㄊㄤˊ ㄠˋ。

迸笋补篱竹,落松添屋茅。

bèng sǔn bǔ lí zhú, luò sōng tiān wū máo。

ㄅㄥˋ ㄙㄨㄣˇ ㄅㄨˇ ㄌㄧˊ ㄓㄨˊ, ㄌㄨㄛˋ ㄙㄨㄥ ㄊㄧㄢ ㄨ ㄇㄠˊ。

童归携酒榼,客至得盐包。

tóng guī xié jiǔ kē, kè zhì dé yán bāo。

ㄊㄨㄥˊ ㄍㄨㄟ ㄒㄧㄝˊ ㄐㄧㄡˇ ㄎㄜ, ㄎㄜˋ ㄓˋ ㄉㄜˊ ㄧㄢˊ ㄅㄠ。

随分山中好,低檐燕有巢。

suí fèn shān zhōng hǎo, dī yán yàn yǒu cháo。

ㄙㄨㄟˊ ㄈㄣˋ ㄕㄢ ㄓㄨㄥ ㄏㄠˇ, ㄉㄧ ㄧㄢˊ ㄧㄢˋ ㄧㄡˇ ㄔㄠˊ。

白话文翻译

居住在远离城市的村庄里。

一根独木横跨池塘的低洼处。

新生的竹笋填补了竹篱笆的空隙。

松针飘落,为茅屋的屋顶增添了覆盖。

孩童归来,手里提着酒壶。

客人到来,得到了盐包的款待。

随遇而安,山中生活自有其美好。

低矮的屋檐下,燕子筑起了巢穴。

英文翻译

Away from the city, I dwell in a village home.

A single log bridges the pond's low-lying rim.

Bamboo shoots burst forth, mending the fence of bamboo.

Pine needles fall, adding to the thatch of my roof.

A lad returns, carrying a flask of wine.

A guest arrives, receiving a packet of salt.

Content with what the mountains offer, I live at ease.

Beneath low eaves, swallows have built their nest.

深度解构

呈现城乡二元空间认知下的生活选择。

诗意解析

诗意概括

描绘远离城市的村居生活与简朴的渡口景象。

《茅舍》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 村居 · 城市 · 獨木 · 塘坳 · 独木

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄仄平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

严粲生平简介

严粲,南宋后期诗人,具体生卒年不详,活跃于理宗时期。祖籍邵武(今属福建),长期隐居不仕,以布衣身份游历江湖,与当时众多下层文人交往唱和。其诗作多描绘自然景物与羁旅愁思,风格清丽淡远,是南宋后期江湖诗派的重要成员之一,在文学史上代表了当时一种远离庙堂的民间诗歌风尚。

浏览严粲全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理