发清湘 其一

作者: 严粲(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
严粲作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

归棹将秋色,三湘是胜游。

guī zhào jiāng qiū sè, sān xiāng shì shèng yóu。

ㄍㄨㄟ ㄓㄠˋ ㄐㄧㄤ ㄑㄧㄡ ㄙㄜˋ, ㄙㄢ ㄒㄧㄤ ㄕˋ ㄕㄥˋ ㄧㄡˊ。

湾回仍小屿,滩过尽平流。

wān huí réng xiǎo yǔ, tān guò jìn píng liú。

ㄨㄢ ㄏㄨㄟˊ ㄖㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄩˇ, ㄊㄢ ㄍㄨㄛˋ ㄐㄧㄣˋ ㄆㄧㄥˊ ㄌㄧㄡˊ。

临水闻僧磬,隈岩隠钓舟。

lín shuǐ wén sēng qìng, wēi yán yǐn diào zhōu。

ㄌㄧㄣˊ ㄕㄨㄟˇ ㄨㄣˊ ㄙㄥ ㄑㄧㄥˋ, ㄨㄟ ㄧㄢˊ ㄧㄣˇ ㄉㄧㄠˋ ㄓㄡ。

江头每佳处,沽酒小夷犹。

jiāng tóu měi jiā chù, gū jiǔ xiǎo yí yóu。

ㄐㄧㄤ ㄊㄡˊ ㄇㄟˇ ㄐㄧㄚ ㄔㄨˋ, ㄍㄨ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄠˇ ㄧˊ ㄧㄡˊ。

白话文翻译

归舟载着秋色前行,

在三湘之地进行一场畅快的游览。

河道迂回,仍有小岛点缀,

驶过险滩,便尽是平缓的水流。

临近水边,听到寺院的磬声,

在岩石的隐蔽处,藏着钓鱼的小舟。

江岸上每一处风景优美的地方,

我都买些酒,在此稍作停留,悠然自得。

英文翻译

My homeward boat carries the autumn hue,

Through the Three Xiangs, a journey grand and new.

Around the bends, small isles come into view;

Past the rapids, the stream runs calm and true.

By waterside, I hear the temple bell;

A fishing boat hides where the cliffs foretell.

At every lovely spot along the shore,

I buy some wine and linger all the more.

深度解构

归途中的审美体验蕴含对自然周期的感知。

诗意解析

诗意概括

乘舟归乡,欣赏三湘秋色,尽显游览之乐。

《发清湘 其一》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 羈旅 · 思鄉 · 羁旅 · 思乡

情感: 欣喜 · 恬淡 · 惆悵 · 惆怅

意象: 秋色 · 三湘 · 歸棹 · 归棹

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

严粲生平简介

严粲,南宋后期诗人,具体生卒年不详,活跃于理宗时期。祖籍邵武(今属福建),长期隐居不仕,以布衣身份游历江湖,与当时众多下层文人交往唱和。其诗作多描绘自然景物与羁旅愁思,风格清丽淡远,是南宋后期江湖诗派的重要成员之一,在文学史上代表了当时一种远离庙堂的民间诗歌风尚。

浏览严粲全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理