闻说前滩大虎头,行人愁绝欲回舟。
世闲多有虚名误,不见钱塘海逆流。
闻说前滩大虎头,行人愁绝欲回舟。
世闲多有虚名误,不见钱塘海逆流。
听说前方险滩名叫大虎头,
行旅之人愁苦至极想要掉转船舟。
人世间多有被虚名所误的事,
你没看见钱塘江的潮水逆着海流吗?
They say ahead lies Tiger Head, a fearsome rapid's name.
Travelers, filled with dread, wish to turn their boats the same.
The world is full of empty fame that leads us all astray,
Have you not seen how Qiantang's tide defies the sea's own way?
险滩行舟是人生博弈与风险认知的隐喻。
描绘险滩行舟之愁,暗喻人生艰险。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理