秋山黄落春山青,不识仙家云锦屏。
六铢天衣下拂石,香风馥郁朝真亭。
秋山黄落春山青,不识仙家云锦屏。
六铢天衣下拂石,香风馥郁朝真亭。
秋天的山峦枯黄凋落,春天的山峦青翠欲滴,
却不知那是仙家织就的云锦屏风。
六铢重的天衣轻轻拂过山石,
朝真亭中弥漫着浓郁芬芳的香气。
Autumn hills turn yellow, spring hills are green;
Unaware it's the fairy's brocade screen.
Her celestial robe of sheer silk sweeps the stone;
Morning truth pavilion, fragrant winds have blown.
春秋山色变换揭示认知仙境存在的周期性困惑
咏叹青山为屏的自然美景,暗含仙境难识
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理