鱼贯羸师堪坐缚,尔时可叹蜀无人。
句
全宋诗热度:
★★★☆☆
阎伯才作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
疲惫的军队像鱼一样连贯而行,轻易就能被俘获捆绑,
那时可叹蜀国竟然没有人才(来挽救危局)。
英文翻译
A weary army, single-file, sits bound, a ready prey;
Alas, in Shu then, was there no one to save the day?
深度解构
博弈失败源于内部人才匮乏,揭示了组织治理的根本性危机。
诗意解析
诗意概括
慨叹蜀军羸弱、无人可用,导致战败被俘的悲凉境况。
格律
平仄平平平仄仄,仄平仄○仄平平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理