开炉节赋

作者: 薛嵎(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
薛嵎作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

闲身何所似,丈室老维摩。

xián shēn hé suǒ sì, zhàng shì lǎo wéi mó。

ㄒㄧㄢˊ ㄕㄣ ㄏㄜˊ ㄙㄨㄛˇ ㄙˋ, ㄓㄤˋ ㄕˋ ㄌㄠˇ ㄨㄟˊ ㄇㄛˊ。

茅屋地炉小,荒园树叶多。

máo wū dì lú xiǎo, huāng yuán shù yè duō。

ㄇㄠˊ ㄨ ㄉㄧˋ ㄌㄨˊ ㄒㄧㄠˇ, ㄏㄨㄤ ㄩㄢˊ ㄕㄨˋ ㄧㄝˋ ㄉㄨㄛ。

移窗就梅影,晒草补渔蓑。

yí chuāng jiù méi yǐng, shài cǎo bǔ yú suō。

ㄧˊ ㄔㄨㄤ ㄐㄧㄡˋ ㄇㄟˊ ㄧㄥˇ, ㄕㄞˋ ㄘㄠˇ ㄅㄨˇ ㄩˊ ㄙㄨㄛ。

似此宁辞苦,边寒尚枕戈。

sì cǐ níng cí kǔ, biān hán shàng zhěn gē。

ㄙˋ ㄘˇ ㄋㄧㄥˊ ㄘˊ ㄎㄨˇ, ㄅㄧㄢ ㄏㄢˊ ㄕㄤˋ ㄓㄣˇ ㄍㄜ。

白话文翻译

我闲散的身影像什么?

像维摩诘居士在丈室中老去。

茅屋里的地炉很小,

荒芜的园中树叶堆积很多。

移动窗子以靠近梅花的影子,

晾晒干草来修补渔人的蓑衣。

像这样的生活,岂会推辞辛苦?

边疆尚寒,我依然枕着武器而眠。

英文翻译

What does my idle self resemble?

An old Vimalakirti in his ten-foot cell.

A thatched hut with a small floor stove,

A wild garden with many fallen leaves.

I move the window to catch the plum blossom shadows,

And sun the grass to mend my fisher's raincoat.

How could I shun such hardships?

While at the frontier, cold persists, I still rest on my spear.

深度解构

闲身意象蕴含对自我认同与精神治理的追求。

诗意解析

诗意概括

以维摩丈室喻闲居生活,表现诗人安于清静、超然物外的心境。

《开炉节赋》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 宴饮 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 丈室 · 维摩

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

薛嵎生平简介

薛嵎,南宋后期诗人,生卒年不详,永嘉(今浙江温州)人。作为“永嘉四灵”之一,其诗作以清苦幽寂、刻意雕琢著称,是南宋中后期江湖诗派兴起前的重要诗人,代表了当时诗坛一种回归晚唐、讲求字句锤炼的创作倾向。

浏览薛嵎全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理